GuCheng
Gedichte
收获 |
Ernte |
| 是呵,多么疲倦 | Ja müde, ach so müde |
| 麦捆在身后静静安睡 | Hinter uns liegen die Weizengarben still in friedlichem Schlaf |
| 让我们也合上眼睛吧 | Lass uns auch die Augen schließen |
| 温热地吻着 | Uns zärtlich küssen |
| 饮着泉水 | Und Quellwasser trinken |
| 饱满的云从天空飘过 | Runde, volle Wolken treiben über den Himmel |
| 一朵,一朵 | Eine und noch eine |
| 现在,可以走了 | Jetzt können wir gehen |
| 拿着圆钝的镰刀 | Mit unseren stumpfen Sicheln |
| 走向麦田尽头绿色的草原 | Zu den grünen Wiesen am Ende des Weizenfeldes |
| 一九八一年三月 | März 1981 | |